• 24mar
    Categories: CIU Comments: 0
    Badia

    Badia

    Tots aquells que em coneixen saben que sóc una gran defensora, no només del bilingüisme sinó l’aprenentatge d’idiomes en general. Com més idiomes poguem parlar i entendre millor. Els idiomes, no només obren la nostra ment pel que fa a capacitats lingüístiques, sinó que són la via d’accès a altres cultures i formes de fer. Jo sóc bilingüe, i orgullosa de ser-ho. Però, què vol dir ser bilingüe? Des del meu punt de vista, ser bilingüe sencillament consisteix en el següent: si arriba a les meves mans algun article escrit en llengua castellana, o si miro algun programa de TV en castellà, ho entenc sense problemes. De fet, ho entenc com si estiguessin escrits en la meva llengua materna: el català. Per mi, ser bilingüe vol dir poder publicar un butlletí d’informació política de la feina realitzada pel grup municipal de Convergència i Unió a Badia del Vallès només en català, i que tothom ho entengui. Si escrius una publicació amb el mateix article redactat en català i també en castellà, els catalanoparlants escolliran la primera de les versions com a text de lectura, i els castellanoparlants escolliran la segona opció. I per a mi, escollir la llengua que millor et convigui és còmode, certament, però no bilingüe. Bilingüe és ser capaç de llegir el text en ambdues versions.

    Tenint en compte això, ja em va sorprendre el fet que l’ara ja ex-alcalde José Luis Jimeno pronunciés el seu discurs de comiat mig en català i mig en castellà: algun pàrraf en català, algun altre en castellà. Em sorprèn perquè, per a mi, la coherència lingüística també és fonamental, i més en un discurs polític. Entenc que, a nivell quotidià, utilitzem expressions, frases fetes, paraules sense equivalent directe en la segona de les nostres llengües com a recurs lingüístic. Però, cal fer-ho en un discurs oficial? I més quan la sensació que ofereix des de fora no és, precisament, emprar les dues llengües com a recurs idiomàtic sinó, simplement, per aquella manera “antiga” d’entendre el bilingüisme com l’ús alhora de les dues llengües en qüestió. Tanmateix, això no deixaria de ser anecdòtic sinó fos pel fet que en el ple extraordinari que es va celebrar ahir amb motiu de la proclamació de la nova alcaldessa, el portaveu del partit socialista també va pronunciar en discurs mig en català i mig en castellà. I també ho va fer així la nova alcaldessa Eva Menor. Fins i tot es va donar el fet que en mig de tota una emotiva parrafada en castellà, va aparèixer una frase en català. Voleu dir que cal?

Deixa el teu comentari

Atenció: La moderació de comentaris està habilitada i pot retardar el teu comentari. No hi ha necessitat de tornar a enviar el seu comentari.