La Punteta

17 / 06 / 11

0133

0001

Joan Daniel Bezsonoff

Les vaques espanyoles i els francesos

Enviar Imprimir Votar Disminuir lletra Augmentar lletra

He conegut molts espanyols, refugiats de la guerra civil, que, malgrat un alt nivell cultural, mai no han sabut pronunciar el francès correctament. Sentint Luis Mariano, Fernando Arrabal, Gloria Lasso, qualsevol francofon recorda la dita ' parler français comme une vache espagnole.' (A l'origen aquesta expressió era ' parler français comme un Basque l'espagnol.') En canvi, qualsevol portuguès sol parlar un francès excel·lent. De la mateixa manera, ja se sap que els francesos no dominen les llengües estrangeres. Així, els francesos pronunciaran 'cathedral' d'una manera equilibrada quan l'accent fort es troba al començament del mot. L'anglès de Maurice Chevalier i de Marcel Dalio s'ha fet famós.

No crec que els records dels imperis perduts facin els francesos i els espanyols més tancats a les altres parles. Al meu parer, els francesos solen parlar malament les llengües estrangeres perquè l'accent tònic tan pertinent en moltes
llengües com el rus i la majoria de les llengües romàniques no existeix en francès comú. Els castellanoparlants s'expressen amb una cantarella molt marcada als altres idiomes perquè la paleta vocàlica del castellà és relativament pobre.

Imposar l'anglès, malparlat evidentment, als parvularis i a les classes elementals em sembla una estafa de mal gust. França i Espanya tenen la sort de posseir un patrimoni lingüístic extraordinari. A Espanya parlen basc, castellà, català, gallec. A França alsacià, basc, breto, català, cors, francès, neerlandès, occità i naturalment els criolls d'ultra mar. Una persona que domina el català i el castellà des la infantesa entén l'italià sense esforç. Tinc un amic cors a Niça que llegeix tots els meus llibres en català perquè amb el seu coneixement, del cors, de l'italià i del francès comprén el català escrit sense
haver-lo estudiat mai.

Algú que sap català i castellà, acostumat a molts fonemes diferents des de petit, parlarà molt millor el francès i l'anglès que no pas un espanyol monolingüe. Per què tants governs espanyols i francesos delegen la desaparació d'aquests tresors que permeten relacionar-se millor amb els altres pobles?
Oculos habent et non vident...

 

Facebook

Twitter

Menéame

Digg

Barrapunto

Del.icio.us

Fresqui

Blinklist

Tafanera

 
url curta
http://tinyurl.com/6f8hkyr

1 comentari

#1 Ignasi Garrido, Barcelona. 18/06/2011 - 01:08

 

Valorar

Positiu Negatiu

Totalment d'acord amb tu, ho he vist també entre els rossellonesos, teniu molta més facilitat per parlar BE el castellà que no pas la resta dels francesos. Això mateix passa a Catalunya, he sentit castellanoparlants com després d'haver anat a una escola francesa destrossen la llengua de Molière

-

. .
 
e-noticies

© Copyright e-noticies.com · Se'n permet la reproducció sempre que se'n citi la font
Crèdits: Desenvolupament Hispanetwork · Disseny Ochionet

Notícies en català · Notícies en castellà

e-notícies - Opinió - La Punteta - Les vaques espanyoles i els francesos

Capital de la Cultura Catalana Agència de Qualitat d'Internet Ben Mirat


  Amb el suport de
Generalitat de Catalunya