RSS d'elDebat.cat
elDebat.cat
17/04/2013 10:48
"Estic convençut que li retiraran la imputació"
Sin título
Turull indica que s'han tergiversat les converses de Pujol en transcriure-les al castellà
Redacció
El portaveu de CiU al Parlament, Jordi Turull, està convençut que la declaració d'ahir d'Oriol Pujol, que va durar deu hores, servirà perquè se li retiri la imputació en el cas de les ITV. “Estic convençut que li retiraran la imputació”, ha assegurat Turull en delcaracions a Catalunya Ràdio. A més ha precisat que Pujol va sortir “molt satisfet” després de la declaració “perquè es va poder explicar”.

Pujol va poder escoltar les converses gravades durant un any i mig i aclarir-ne alguns continguts que segons Turull, s'havien tergiversat en la versió en castellà. El portaveu de CiU al Parlament ha indicat que Pujol es va trobar que "hi havia converses que tal com havien estat escrites en el sumari, en castellà, no tenien res a veure amb el que deia en català". Així doncs Turull ha explicat que la transcripció al castellà d'algunes de les converses en que es basa la imputació de Pujol "no tenien res a veure" amb les converses orals en català.

N'ha posat un exemple "En la traducció hi apareixia: 'Aquí hay para tirar', però quan se sentia la conversa en català es deia: 'Aquest patirà'". A més, Turull ha afegit que alguns fragments de converses personals s'havien descontextualitzat i emmarcat en el cas de les ITV.

Oriol Pujol va admetre en la seva declaració davant el Tribunal Superior de Justicia de Catalunya (TSJC) que va intervenir en el mapa de les ITV, però va negar tenir res a veure amb Upprime, l'empresa que volia optar al concurs de les inspeccions.
Imprimeix Enviar a un amic
La TafaneraMenéamedel.ico.usChuzaFacebookIndependènciaCatosferaTwitter
4Veure i / o afegir comentaris
Juan Pérez:Caram amb el nivell de luxe dels defensors de l'Oriolet. Aqu... Joaquín1947:La funció de traducir siempre es sospecosa. Que pena que po...
Juan Pérez
18 17:59:18/04/2013
Caram amb el nivell de luxe dels defensors de l'Oriolet. Aquest home parteix d'un principi poc menys que estafolari: el català és una llengua massa complicada perquè puguin entendre-la qui no siguien catalans. I com els de la justícia, al seu pparer, no ho son, ni saben català ni saben traduir-lo al castellà. Al capdavall acabaran essent "els unics catalans". La resta jugarem un altre partit, el de la racionalitat.
Joaquín1947
17 16:18:08/04/2013
La funció de traducir siempre es sospecosa. Que pena que por culpa del traductor una serie de mirlos blancos, eso si haciendo país, sufran un desgaste. Que tristeza tanta memez.
Carlos
17 14:41:25/04/2013
El caso ITV está clárisimo con los datos que se disponen. Oriol Pujol es un corrupto consumado. Si CDC defiende y arropa a un corrupto, se convierten en corruptos perse. Los ciudadanos lo recordaremos y actuaremos en las urnas.
Antoni Ferret
17 11:36:03/04/2013
Evidentment, l'exemple esmentat no té res a veure entre el català i el castellà. La qüestió sembla que està en si hi havia relació amb l'empresa Upprime o no. De tota manera aquesta qüestió de les ITV és peccata minuta. La qüestió important són els comptes a Suïssa.
Nou comentari
L'empresa es reserva el dret de no publicar els comentaris que consideri inapropiats, que contiguin insults i/o difamacions, per tal de preservar la imatge de les persones. El sistema guardarà el seu comentari junt a la seva IP (84.88.10.250)
*
*
Has de copiar, en el camp de text, els6 caràcters, del 0 al 9 i de l'A a la F

* Camps obligatoris
 
 
 
CSS vàlid XHTML vàlid Gestor de continguts Creative Commons License
Portada | Política | Societat | Entrevistes | Opinió | A debat | Videos | El lector | TribunaLatina.com | Contactar | Qui som
Red Digital XXI S.L | NIF: B63898712 | Registre mercantil de Barcelona en el llibre nº 90363 diari 944 el dia 19 de Juliol del 2005 assentament 934 | CMS BabSoft
elDebat.cat