Photobucket - Video and Image Hosting
Anècdotes d'Esparreguera: junio 2006

sábado, junio 24, 2006

Es bien sabido que el mundo del periodismo es una carrera de constantes obstáculos. De correr, correr, correr. y mas correr. De hacer cambios continuos. De idas y venidas.
Cuando por fin ya se respira aliviado por el trabajo concluido, teniendo delante de nuestros ojos la definitiva maquetación o diseño de la publicación, vemos aparecer los inesperados nubarrones que acompañados de una fuerte carga eléctrica nos descargaran lluvia, rayos y truenos.
Contra pronostico, aparece aquella noticia inesperada que debemos incluir con urgencia. Pese el cierre de la fecha de presentación de los originales a la imprenta... Y nuestro flamante esquema de boletín o revista "se nos va al traste" como se fue al fondo del mar el gigantesco Titánic.
Sí, se nos va a pique por colisión -no de un iceberg como en el caso del referido buque- sino por la aparición de la noticia inesperada...

Por esto, veremos que existe un desfase entre las ilustraciones de nuestro buen esparreguerense, el Lluís Artigas Jorba, y la fecha de publicación de sus originales.

Nada de extrañar seria encontrar en algunos números de nuestra revista “Butlletí d’Escacs” [en lengua castellana “Boletín de Ajedrez”] como dibujante a una persona y curiosamente... no veamos aparecer ninguna ilustración suya...
Una realidad que sufrirían indistintamente todo “el trío” de ilustradores de esta revista catalana. Tanto nuestro Lluís Artigas Jorba, como, el Esteban Gómez o el Carmelo Plaza.
De aquí que figurasen muchas veces en el apartado dedicado en cada número a reseñar su director, [Antoní López]; el Cabeza de la Redacción [Marc Ferrer]; los colaboradores de cada número; los suscriptores honorificos, los dibujantes y los fotógrafos. Una información que habitualmente aparecía en la segunda pagina de cada número publicado.

Recordemos el número correspondiente al mes de julio del año 1992, donde aparecería publicada otra de las ilustraciones de nuestro esparreguerense, elaboradas durante el año 1987.

Fue en la pagina 84 donde veríamos aparecer nuestra ilustración grafica. Un dibujo continuista en el estilo, donde nuevamente el autor buscará la complicidad del lector con su habitual humor de doble sentido como veremos.

Encontraremos a tres personajes en un hipotético ring de boxeo... Una situación -de entrada- extraña y chocante...
El autor sin embargo nos presenta la idea principal de fondo: la universalidad del ajedrez. Bien sabido es por todos que el ajedrez es practicado como deporte o como actividad de ocio por infinidad de personas de los mas variados oficios. De toda clase social, raza, religión o ideología. De aficionados a este noble juego los encontraremos entre políticos, intelectuales, profesionales, obreros. Personas adineradas y personas pobres de solemnidad... Músicos, militares, sanitarios... si tuviésemos que hacer lista de Ellos, seria interminable... Y, porque no, deberíamos incluir también a deportistas amateurs o profesionales de otras disciplinas deportivas.

A pesar de las diferencias existentes de mentalidad, de clase social o de “rol”, sin embargo, todos participan de la misma afición y hablan un mismo lenguaje: el del ajedrez. Y es con estas premisas que no debe resultar extraño que, de entrada, se nos presente en esta ilustración a tres buenos aficionados al boxeo, que también lo sean del ajedrez...

En el dibujo del Lluís Artigas Jorba encontraremos nuevamente a nuestro popular personaje del "Quimet Pelut" haciendo esta vez, las funciones de arbitro de boxeo. En la instantánea, le vemos observar pensativo al deportista que yace malparado en la lona, después de haber recibido la paliza de su vida. Es decir, de haber sido zurrado de lo lindo......
El desafortunado deportista, -también aficionado al ajedrez según nos enseña su contexto- yace en el suelo con un buen listado de lesiones: un enorme “Chichón” en la cabeza, la nariz ensangrentada, dos ojos morados... y algunas muelas por los suelos...
Sobre ÉL, una atmósfera de piezas de ajedrez blancas y negras voltean certificándonos que le han dejado bien “Kao” por los golpes recibidos...

Tan Pancho, el autor de semejante estropicio susurrara al pensativo arbitro la técnica utilizada para batir al desafortunado adversario con tanta contundencia: "Li he fet xec a la descoberta..." le dice. Lo que traducido al castellano seria: "Le he dado jaque a la descubierta....".

Nuevamente, observamos como el lápiz y el texto del Lluis Artigas se combinan buscando la complicidad del aficionado y lector de la revista. Utilizando una terminología -un lenguaje- bien conocido de sus destinatarios.
Aquí el paralelismo se buscara en lo que ocurre sobre el tablero durante una partida de competición, extrapolándolo a esta otra disciplina deportiva que es el boxeo.

En el mundo del ajedrez se entiende por "jaque" la amenaza directa contra la pieza más valiosa de cada deportista: el reí. Si este cae, es muerto o capturado, la partida finaliza. Toda la batalla, toda la estrategia, toda táctica, todos los movimientos realizados, se encaminan a dar caza o captura al rey adversario. De aquí su vital importancia. Hay que proteger a nuestro monarca contra todo "jaque" pues de no lograrlo la partida podría concluir con un "jaque mate" y finalizar en derrota.

El segundo termino utilizado seria el de "descubierta", entendiéndose por esta, el movimiento por el cual desplazamos una pieza de manera que otra pueda actuar agresivamente, o bien capturar impunemente una pieza adversaria. Se produce entonces una doble amenaza en la que pueden quedar atacadas simultáneamente dos piezas..
Con esta idea de combinación llegaríamos al concepto de "jaque a la descubierta" que, no es otra cosa que el recurso táctico poderosísimo, de atacar simultáneamente dos piezas, siendo una de Ellas el Rey adversario. Este tipo de combinación, por su tremenda fuerza sea convierte en una maniobra demoledora y decisiva.

Nuestro personaje pues, dirigiéndose al arbitro nos hace un sinónimo entre la idea de la parada o bloqueo y el rápido contragolpe que se practica en el boxeo, con su equivalente de hacer "jaque" desplazando una pieza que hace de barrera entre el rey adversario y la pieza que ataca al rey.
Aquí, recogemos el pensamiento de la rapidez y de la contundencia aplicada a estas dos disciplinas deportivas de competición: boxeo y ajedrez.

Nuevamente, la importancia de la ilustración sé complementaria con la fuerza del breve texto que la acompaña. Texto dirigido al lector inteligente y ya versado en esta disciplina.
Una realidad, que, haciéndolo partícipe activo al lector y consumidor final de la ilustración humorística, es captada enseguida...

martes, junio 13, 2006

Escritores, dibujantes y humoristas (1º parte)


Poco o nada es conocido las denominadas artes “menores” practicadas por bastantes esparreguerenses de sangre y algunos de corazón.

Hablar de Esparreguera nos evoca inevitablemente hablar de su teatro, todo genero de teatro: sacro, de humor, de tragedia. Y también, porque no, hablar de ceramistas y artistas consagrados al antiguo y noble oficio del barro. Pues bien conocida es la cerámica de Esparreguera a escala internacionalmente...

Sin embargo Esparreguera es una población muy rica en todo tipo de manifestaciones culturales y artísticas.

Recordaremos aquí, primeramente y como anécdota, al esparreguerense Lluis Artigas Jorba, que, en su faceta de “artista menor” de nuestra localidad es algo conocida, si bien en círculos minoritarios.

No toca ahorita mismo hablar de sus pinitos en el campo de la pintura o en los certámenes de “pintura rápida” o de su faceta de cartelista publicitario.
Tampoco, de su afición al coleccionismo, al ajedrez, o a la historia local...sino, de su faceta de ilustrador en la prensa especializada catalana.

Ha estado nuestro esparreguerense colaborador durante bastantes años, de la revista especializada de Catalunya Butlletí d’Escacs [En castellano “Boletín de ajedrez”] como dibujante y articulista de la misma.

Con un humor visual sagaz, donde sabe combinar lo visual con el texto y las frases de doble intencionalidad o sentido, el Lluis Artigas Jorba publicaba para unos lectores que sabían ver aquello que no se decía....
Un humor al estilo inglés del Peñón de Gibraltar....

Sin embargo cabe también decir el poco tino que siempre tuvieron los responsables gráficos de la publicación, pues nunca tuvieron el sentido común de separar aquello que era el chiste grafico o ilustración, del texto que acompañaba al dibujo original, y que debía salir en letras de molde... Un lamentable fallo que, sin embargo, no le restaría ni un ápice de singularidad al dibujo.

Recordaremos aquí la ilustración publicada en el número 59, correspondiente al mes de abril del 1992. Seria, pero, una colaboración grafica del año 1987 que por diversas circunstancias no aparecería antes publicado.

En la viñeta que se acompaña podemos ver una de estas ilustraciones. Observamos a tres personajes que se situarían en un hipotético gimnasio. En el podemos ver al “fortachón” ...al musculitos que reposa sentado después de una dura sesión de entrenamiento, levantando “pesas” o “piezas con pesos” que ha dejado cerquita de Él.












Nuestro personaje, ya reposadamente, presta atención a sus dos compañeros que están disputando una partida de ajedrez de carácter amistoso [observaremos que no aparecen en la mesa ningún reloj de competición].

Con buen humor, uno de los dos contendientes se dirige al “musculitos” que les esta mirando con suma atención... y -quizás, como aquel que no entiende nada de todas aquellas piezas de ajedrez que se desplazan sobre el tablero cuadriculado de nuestros dos amigos sonrientes- humorísticamente, todo señalándole una pieza que representa una torre de ajedrez, exclama: “Nosaltres també som aixecadors de peces... ”; o, lo que seria en traducción literal a la lengua de Miguel de Cervantes: “Nosotros tambien somos levantadores de piezas....”.

El ilustrador esparreguerense sacaría todo el jugo posible a las posibilidades que el lenguaje le ofrecía.
La traducción permitiría jugar tanto como la expresión igualitaria de “piezas de ajedrez-piezas de peso del gimnasio”, como también, la equivalencia contrapuesta e irónica de “piezas de ajedrez que pesan poco-pesas de gimnasio, que pesan mucho”.
Todo dejándolo a la elección del lector de la publicación...

Por otro lado, vemos reaparecer de nuevo la figura o personaje que encarna a un aficionado de ajedrez, nacido del lápiz del Lluis Artigas Jorba anteriormente. Y conocido de sus lectores con el nombre de “Quimet Pelut”. O, lo que podríamos traducir al castellano como “Joaquín Peludo” o también como “Joaquín El Barbas”.
Esta vez, aparece placidamente sonriente y sentado, observando a los dos amigos que bromean.....delante de él.....
Photobucket Photobucket